Kamis, 06 Juni 2013

Assignment Reading Scientific Text #2



Identifying Transitivity and Relating to The Theory
The clauses which I have chosen to identify:
Is Her End in Her Beginning?
An Unsuspected Love

"For you must know that the number of women who remain till a late age tenderly dependent on a paternal object, or indeed on their real father, is very great" (p. II9). Now, when investigating this intense and long-term fixation, one is led to "some surprising facts," namely the importance, the persistence, the consequences . . . of the phase of the girl's fixation to her mother, facts that we did not know about. We Freud, that is. This "phase" may last beyond the fourth year and "almost everything that we find later in her relation to her father was already present in this earlier attachment and has been transferred subsequently onto her father." So are we to assume that the love and the desire for the father repeat and re-present those felt for the mother, less something that would allow them to be transferred and displaced? The origin of love and of desire would remain, implicitly, linked to the mother. The primary set of metaphors for desire would indeed appear to be correlated, according to Freud, with what he calls the "maternal object." Not with the father as such, since the father merely suffers the displacement of the libido. Nor with the relation between father and mother, a man and a woman, and thus with sexual difference.

The Desire to Have a Child by the Mother
If, now, one investigates the libidinal feelings of the little girl toward her mother, one finds that "they are of very many different kinds" and persist through the three 'phases' of infantile sexuality" -taking on the characteristics of each and expressing themselves by oral, sadistic-anal, and phallic wishes. "These wishes represent active as well as passive impulses; if we relate them to the differentiation of the sexes [?] which is to appear later-though we should avoid doing so as much as possible-we may call them masculine and feminine .... It is not always easy to point to a formulation of these early sexual wishes; what is most clearly expressed is a wish to get the mother with child and the corresponding wish to bear her child-both belonging to the phallic period and sufficiently surprising, but established beyond doubt by analytic observation" (pp. 119120)
(Speculum of The Other Woman, Luce Irigaray, p.34-35)


                   I.            TRANSITIVITY
1.      Is             Her End in Her Beginning? (Relational, Circumstance, Identifying)
Relational Pr: Identified     Identifier
Identifying          

2.      "For you   must know that the number of women (Mental, Cognition)
       Senser  Mental Pr:                      Phenomenon
                       Cognition

3.      (the number of women) who   remain     till a late age tenderly dependent
Carrier                           Relational Pr:                       Attribute
                                    Attributive

on a paternal object, or indeed on their real father (Relational, Circumstance,

Attributive)

4.      that the number of women  is       very great (Relational, Intensive, Attributive)
Carrier                             Relational Pr:          Attribute
                           Attributive

5.      one    is led to "some surprising facts," namely the importance, the persistence,
Goal   Process:                                      Circumstance: purpose
           Material

the consequences . . . of the phase of the girl's fixation to her mother, (Material)
6.      (facts) that     we         did not know about (Mental, Cognition)
Phenomenon        Senser          Mental Pr:
                       Cognition

7.      We Freud, that is   (Relational)
   Relational Pr

8.      This "phase" may last beyond the fourth year (Relational, Circumstance,
Carrier         Relational Pr:                       Attribute
                                          Attributive
Attributive)

9.      almost everything that we       find   later in her relation to her father
Goal                       Actor       Process:                 Circumstance: matter
                                                         Material
(Material)

10.   almost everything was already present in this earlier attachment (Material)
Goal               Process:
                      Material

11.  almost everything has been transferred subsequently onto her father (Material)
      Goal                 Process:
                                                Material

12.  So are              we to assume that the love and the desire for the father
Process:                 Behaver                                 Circumstance: Behalf
Behavioural

repeat and re-present those felt for the mother, less something that would allow them to be transferred and displaced? (Behavioural)

13.  the love and the desire for the father repeat those felt for the mother (Verbal)
Sayer                                              Process: Receiver
                                                        Verbal         

14.  the love and the desire for the father re-present those felt for the mother
Sayer                                         Process:                              Receiver
                                                                                   Verbal      
(Verbal)

15.  less something that would allow them to be transferred and displaced
Process:    Goal
Material
(Material)

16.  The origin of love and of desire would remain, implicitly, linked to the mother
Carrier                                       Relational Pr:                          Attribute
                                                   Attributive
(Relational, Intensive, Attributive)
17.  The primary set of  metaphors for desire would indeed appear
Carrier                                       Relational Pr:                         
                                                                                                   Attributive

 (Relational, Attributive)

18.  with what he               calls     the "maternal object (Verbal)
Sayer              Process:                 Verbiage
   Verbal

19.  since the father merely suffers the displacement of the libido (Behavioural)
   Behaver                 Process:
                           Behavioural

20.  one     investigates the libidinal feelings of the little girl toward her mother
Actor      Process:                                 Goal
Material

(Material)
21.  one      finds that they are of very many different kinds and persist through the
Actor      Process:                                 Goal/ ?
Material

three 'phases' of infantile sexuality (Material)

22.  they    are of very many different kinds (Relational, Circumstance, Attributive)
Carrier   Relational Pr:       Attribute: Circums: Matter
Attributive

23.  they       persist through the three 'phases' of infantile sexuality (Behavioural)
Behaver    Process:                              Circums: Means
                   Behavioural

24.  These wishes represent active as well as passive impulses (Verbal)
Sayer                      Process:                                                 Verbiage
Verbal

25.  we       relate               them to the differentiation of the sexes (Material)
Actor      Process: Goal       Circums: purpose
                Material

                II.            RELATION TO THE THEORY
-          Translation
Wilss (1982) in Suryawinata and Lariyanto(2003:25) states that translation is a transfer process which aims at the trans formationof a written source language text (SLT) into an optimally equivalent target language text (TLT), and which requires the syntactic, the semantic, the pragmatic understanding and analytical processing of the source text.


-          Collocation
Based on Firth as cited by Leon (2007:3), says Meaning by collocation is an abstraction at the syntagmatic level and is not directly concerned with the conceptual or idea approach to the meaning of words. One of the meanings of night is its collocability with dark, and of dark, of course, collocation with night (Firth [1951] 1957:196).
From that theory I can say that all the words consisted in clauses may be translated into some meanings and it depends on its meaning of each language. In addition, collocation is important in translating, because every language has their own natural and custom of languange. From the clauses above, we can see that the word: ‘woman’ differs from the word: ‘girl’. This happens because the author uses collocation in her writing. In the custom of hers it is so obvious that the female which has been adult and mature in human being called ‘woman’. Therefore, we translate to Indonesia as ‘wanita’ not ‘perempuan’ or ‘istri’ or even ‘betina’any more. On the other hand, we find also the word: girl having meaning ‘perempuan’. It is translated as ‘perempuan’ because if we say in Indonesia anak perempuan kecil, in English we frequntly find ‘little girl’ and seldom find ‘little woman’.
That, what I say above, relates to the qoute of Manning  (1999:142) collocations are important for a number of applications:
1) Natural language generation (to make sure that the output sounds natural and mistakes like powerful tea or to take a decision are avoided)
2) Computational lexicography (to automatically identify the importantcollocations to be listed in a dictionary entry)
3) Parsing (so that preference can be given to parses with natural collocations)
4) Corpus linguistic research (for instance, the study of social phenomena likethe reinforcement of cultural stereotypes through language (Stubbs 1996)).
Benson et al (1985) as cited by MartyƄska (2004:3) divides kinds of collocation into two categories: lexical collocations and grammatical collocations. We can find both of categories from the clauses above:
-          must know (grammatical collocation)
-          love (lexical collocation)

Work Cited:
Halliday, M.A.K. 1985. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold Pty Ltd
Suryawinata, Zuchridin & Sugeng Hariyanto            . 2003. Translation Bahasan Teori & Penuntun Praktis Menerjemah. Yogyakarta: Penerbit Kanisius

Tidak ada komentar:

Posting Komentar